از روز یکشنبه انتشار کمیک‌های «پدر و پسر» (که با نام قصه‌های من و بابام شناخته شده) در سایت کمیک استریپ فارسی آغاز میشه. فکر می‌کنم کمتر کسی باشه که با این کتاب و با نویسنده‌ش آشنایی نداشته باشه. با این حال، برای آشنایی با کتاب و نویسنده به این دو آدرس مراجعه کنید:

قصه‌های من و بابام؛ یگانه اثر اریش ازر

آشنایی با اریش ازر

یکی از دلایلی که مبادرت به انتشار این کمیک‌ها کردم، علاوه بر سادگی و طنز بی‌آلایش موجود در کمیک، این بود که مترجم ایرانی کتاب، مرحوم ایرج جهانشاهی، با دلایل درست یا نادرست تعداد زیادی از کمیک‌ها رو حذف کرده بودند و یا مورد سانسور قرار داده بودند. من اینجا کمیک‌ها رو به طور کامل منتشر می‌کنم. منبع من برای این کار، نسخه‌ی چینی کتاب بوده و متاسفانه نتونستم نسخه‌ی بهتر (مثلا آلمانی) رو پیدا کنم. اصل کتاب در آلمانی و به فارسی در سه جلد منتشر شده بود، در حالی که نسخه‌ی چینی فقط یک جلد داره (البته نسخه‌ی تک جلدی آلمانی کتاب هم موجود هست). نمی‌تونم به طور دقیق بگم که ترتیب چاپ کمیک‌ها درست بوده باشه (کما اینکه ترتیب کمیک‌ها با نسخه‌ی فارسی متفاوت هست) و یا به طور صد در صد نمی‌تونم تایید کنم که همه‌ی کمیک‌ها متعلق به اریش ازر باشه. مشکل دیگه‌ای که وجود داره اینه که متن موجود در بعضی از کمیک‌ها غالبا به چینی هست. معادل فارسی بعضی از کمیک‌ها رو که از کتاب آقای جهانشاهی پیدا کردم، در متن اصلاح کردم. همینطور بعضی بخش‌ها که به آلمانی نوشته شده بود. با این حال تعدادی از کمیک‌ها به درستی قابل ترجمه نبود و پیام تعداد خیلی کمی از کمیک‌ها تقریبا نامفهوم باقی موند. کمیک‌هایی رو که در کتاب آقای جهانشاهی نبود و یا بخش‌هاییش سانسور شده بود رو زیر همون کمیک عنوان می‌کنم.

به زودی ترتیب انتشار این کمیک و کلا کمیک‌ها در سایت رو اعلام می‌کنم.